Прибыл в путешествие космонавт - A Spaceman Came Travelling

"Пришел космонавт в путешествие"
A Spaceman Came Travelling.jpg
не замужем от Крис де Бург
из альбома Испанский поезд и другие истории
Выпущенный1976 (1976)
Жанррок, Рождество, арт-рок
Длина5:10
меткаA&M
Автор (ы) песенКрис де Бург
Производитель (и)Робин Джеффри Кейбл
Крис де Бург хронология одиночных игр
"Поворачиваться"
(1975)
"Прибыл в путешествие космонавт"
(1976)
"Еще один бедный мальчик"
(1975)

"Прибыл в путешествие космонавт"это песня Крис де Бург. Впервые он появился на его втором студийном альбоме, Испанский поезд и другие истории, который был выпущен в 1975 году. Он много раз выпускался как сингл, став популярным Рождественская песня, и появился на многих праздничных сборниках.

Сингл-релиз

Песня не имела первоначального успеха в Великобритании и не попала в чарты. После своего первого выпуска в 1976 году он достиг верхней позиции в ирландских чартах синглов, оставаясь в ирландских чартах 15 недель.[1] и поднялся на 22 место в чартах канадских трансляций.[2] Однако в 1986 году, после огромного успеха де Бурга с "Дама в красном ", его переиздание достигло 15 места в чартах Ирландии всего за 1 неделю. Песня также была выпущена как двойная сторона A с песней"Бальный зал романтики "и впервые попал в чарты в Великобритании в 1986 году, достигнув 40 места и оставаясь в чарте пять недель.[3] Он также был выпущен как сингл в Нидерландах в 1985 году.[нужна цитата ]

История песни

Де Бург, который только что подписал свой первый контракт на запись с A&M Records, был разорен и "останавливался в квартире друга", когда читал Колесницы богов? от Эрих фон Деникен. Книга заставила его задуматься «а что, если звезда Вифлеема был космический корабль а что, если во вселенной есть доброжелательное существо или сущность, наблюдающая за миром и нашими глупостями, которые мы делаем друг другу? »Поклонник ирландского поэта Уильям Батлер Йейтс, чья работа "Второе пришествие «утверждает, что каждые 2000 лет или около того будет происходить крупное катастрофическое событие, де Бург увидел рождение Христа как «такое событие, а затем 2000 лет спустя будет подобное». Он представлял себе " вертеп, эта штука парила, и я мог видеть пастухов в полях, и эта странная, неземная музыка дрейфовала в воздухе, и они спрашивали: «Что это, черт возьми, это такое?» Но у него не было никаких идей о попытке написать хит-альбом «Песня не попала в чарты, когда она была впервые выпущена как сингл, но де Бург говорит, что« гораздо лучше иметь регулярную повторяющуюся песню, чем три недели хит ». [4]

Новые версии

После успеха Дама в красном, переработанная версия песни была выпущена в качестве сингла к Рождеству 1986 года с ремиксом Бальный зал романтики.[5] Эта версия включает в себя перезаписанный вокальный трек (подчеркивающий улучшенный голос де Бурга, таким образом соответствующий стилю его работ 1980-х годов), наложенный на ремикс оригинального сопровождения, и немного другое исполнение финального припева. Эта версия впоследствии была включена в сборники альбомов. Искра в пламя, Записки с планеты Земля и Сейчас и тогда, на всех из которых неправильно указана дата публикации 1989 г.

Следующая новая версия была выпущена в виде сингла только для загрузки в 2010 году под названием "A Spaceman Came Traveling 2010" - эта версия содержит недавно записанный вокал и несколько более мрачная, чем оригинал, состоящая в основном из клавишных и акустической гитары.

Кавер-версии

  • Австрийская группа Ила Крейг перепели песню на Шляпы из стекла в 1976 г.
  • Тайваньский певец Чи Чин выпущенный "直到 世界末日"(До конца света) на его альбоме 1994 года 邊界.
  • Другой тайваньский певец, Самуэль Тай, исполнил кавер на песню на английском языке в своем альбоме. Ищу слово для замены.[6]
  • Английская рок-группа Смоки выпустила кавер на песню на Зажгите свечу - Рождественский альбом в 1996 г.
  • Исландский певец Пол Оскар и арфистка Моника Абендрот перепела песню на их рождественском альбоме 2003 года Ljósin Heima (Огни дома).[7]
  • Польский танцевальный певец Мандарина выпустила свою версию песни на своем альбоме 2005 года Mandarynkowy sen и как рождественский радио-сингл.
  • Григорианский выпустили кавер на песню на их Рождественские песнопения альбом 2006 года.
  • кельтская женщина выпустили песню как бонус-трек к немецкому релизу своего альбома 2010 года. Песни от души. Он также был включен в их DVD 2011 года, Верить в исполнении Лизы Ламбе, а также саундтрек, выпущенный в 2012 году.
  • Сокращенная версия песни была исполнена ближе к концу Мальчики миссис Браун Специальное рождественское предложение 2012 года.
  • Акира Донской записал версию песни для своего рождественского EP 2016 года, Litmas.[8]
  • Ирландский продюсер Джон Гиббонс выпустила версию трека с участием Нина Несбитт, 29 ноября 2018 г.
  • Гонконгский певец Сэм Хуэй перепели песню на Сэм Хуэй приехал в путешествие в 1977 г.

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ «Ирландские чарты - все, что нужно знать». Irishcharts.ie. Получено 2016-10-11.
  2. ^ "Отображение предметов - RPM - Библиотека и архивы Канады". Collectionscanada.gc.ca. Архивировано из оригинал на 2016-08-26. Получено 2016-10-11.
  3. ^ Дэвид Робертс. Британские хит-синглы и альбомы. Книга рекордов Гиннеса ограничена
  4. ^ "Истории рождественских хитов "Лиам Аллен, BBC News, 25 декабря 2010 г.
  5. ^ https://www.discogs.com/Chris-De-Burgh-A-Spaceman-Came-Travelling-New-Version/master/382239
  6. ^ https://www.youtube.com/watch?v=PQAFyaBOLzs
  7. ^ "Ljósin heima - Палл Оскар ог Моника Абендрот". Тонлист (на исландском). Архивировано из оригинал на 2011-09-27. Получено 2011-12-12.
  8. ^ «Литмас». Акира Дон. Получено 2016-12-11.

внешние ссылки