Улыбка без кошки - A Grin Without a Cat
Улыбка без кошки | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Крис Маркер |
Музыка от | Лучано Берио |
Производство Компания | Довидис |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 240 минут |
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Улыбка без кошки француз 1977 года эссе фильм к Крис Маркер. Основное внимание в нем уделяется глобальным политическим беспорядкам 60-70-х годов, включая подъем Новые левые во Франции и развитие социалистических движений в Латинской Америке. Используя изображение Льюис Кэрролл с Чеширский кот, название фильма вызывает диссонанс между обещанием глобальной социалистической революции (ухмылка) и ее фактическим несуществованием.[1] Оригинальное французское название фильма: Le fond de l'air est rouge, что означает «сущность воздуха красная» и имеет подтекст, похожий на английское название, подразумевая, что социалистическое движение существовал только в воздухе.[1]
Название также игра слов: Оригинальное французское выражение - "Le fond de l'air est frais".[2]", что означает" в воздухе холодно / холодно ". Крис Маркер заменил последнее слово на" rouge "(красный), поэтому исходное название переводится как В воздухе витает красный цвет (коммунизм / социализм).
Синопсис
В фильме много интервью с Французский коммунист лидеры, студенты и социологи. В Пражская весна 1968 года, с кадрами Фидель Кастро речь, в которой он объясняет свою политическую поддержку советского вторжения в Чехословакию, подвергая сомнению законность этой акции. Другие разделы посвящены войне во Вьетнаме, партизанской войне в Боливии, подъему Сальвадор Альенде, Минамата отравление в Японии, и Уотергейтский скандал в США. В фильме много тонких отсылок к кошкам, а также есть короткие кадры енотов.
Релиз
Первоначально фильм был выпущен во Франции 23 ноября 1977 года, его продолжительность - четыре часа. Он был выпущен с подзаголовком «Scènes de la Troisième Guerre mondiale (1967-1977)», что означает «Сцены из Третьей мировой войны (1967-1977)». Он был отредактирован Маркер в 1993 году и уменьшен до двух частей по полтора часа каждая, первая из которых называлась Хрупкие руки а второй под названием Отрубленные руки.[1] Премьера фильма состоялась в 2002 году в США.[3]
Критический ответ
Дж. Хоберман просмотрел фильм для Деревенский голос, и написал, что «Маркер начинается с вызова Линкор Потемкин, и хотя вряд ли агитпроп, Улыбка без кошки в той традиции - монтаж фильма с массовым героем. В отличие от Эйзенштейн Однако Маркер не столько изобретает историческую правду, сколько ищет ее ». Критик писал, что фильм« достигает своего эмоционального пика с обнадеживающими демонстрациями Новых левых, охватившими Европу в 1967 году ... в темпе кинопроизводства, в мае 1968 года все меняется: длинный, менее чем захватывающий раздел о различных забастовках и комитетах 1968 года завершается бессмысленной атакой на ежегодные театральный фестиваль в Авиньоне. »Хоберман похвалил« гений поэтического афоризма »Маркера и заключил:« Более импрессионистский, чем аналитический, Улыбка без кошки это грандиозное погружение. Это трактат без дипломной работы? "[3] В Cineaste, Дэвид Стерритт описал Маркер как «убежденного марксиста и ... изощренного скептика», охарактеризовав Улыбка без кошки как «фильм без догмы». Стеррит писал: «В общем, Улыбка без кошки это не урок истории, а урок того, как история расчленяется и вспоминается каждым поколением по-своему ошибочно. Фильм похож на сон, постепенно обретающий четкость, или, скорее, сон, в котором последние всплески энергии уступают место новым, но столь же искаженным моделям познания, воображения и желаемого за действительное ».[1]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c d Стеррит, Дэвид (2009). «Ухмылка без кошки». Cineaste. Cineaste Publishers. 34 (4). Архивировано из оригинал на 2011-09-28. Получено 2011-07-31.
- ^ http://dictionnaire.reverso.net/francais-anglais/Le%20fond%20de%20l'air%20est%20frais
- ^ а б Хоберман, Дж. (2002-04-30). «Почти герои». Деревенский голос. Получено 2011-07-31.