Берлинский романс - A Berlin Romance
Берлинский романс | |
---|---|
Режиссер | Герхард Кляйн |
Написано | Вольфганг Кольхаазе |
Музыка от | Гюнтер Клюк |
Кинематография | Вольф Гёте |
Отредактировано | Урсула Кальбаум |
Производство Компания | |
Дата выхода | Май 1956 г. |
Продолжительность | 81 мин. |
Страна | Восточная Германия |
Язык | Немецкий |
Берлинский романс (Немецкий: Эйне Берлинер Романце) 1956 г. Восточногерманский неореалист[1] романтический драматический фильм о городской жизни молодежи в разделенном городе Берлин,[2] режиссер Герхард Кляйн.[3] Это было произведено DEFA Кинокомпания.[4] Это звезды Аннекатрин Бюргер, Ульрих Тейн и Уве-Йенс Папе.[5] Сценарий написал Вольфганг Кольхаазе со счетом, составленным Гюнтер Клюк.[6] Этот фильм стал вторым совместным проектом Кляйна и Колхаса; первый был Тревога в цирке (Сигнализация им Зиркус), выпущенный в 1954 году, а третий - в 1957 году с Берлин - Экке Шёнхаузер.[7] Эти фильмы были известны своей резкой критикой потребительской культуры в Берлине после Вторая Мировая Война и американизация столицы - одни из самых известных фильмов DEFA.[8][9]
участок
Фильм - история любви семнадцатилетней продавщицы из Восточной Германии по имени Уши (Бюргер) и безработного автомеханика по имени Ханс (Тейн) из Западного Берлина. Она покидает свой семейный дом и переезжает в Западный Берлин, привлеченная яркостью центральных улиц и экономическим прогрессом в западногерманской части города. Изначально она встречается с Лордом (Уве-Йенс Папе), богатым дамским мужчиной в кожаной куртке, хорошо осознающим свой собственный образ и стиль. На него сильно повлияли сердцееды американского кино того времени.
Тем временем она встречает Ганса, автомеханика, который тоже заботится о своем имидже и стремится быть модным, живет в относительной бедности и считается менее привлекательным физически, чем Лорд. Первоначально очарованная гламуром Западного Берлина и Лорда, она влюбляется в Ганса, решив, что внешний вид и имидж не важны. В конце концов она возвращается домой к своим родителям вместе с Гансом, который находит работу в восточной части города.
Бросать
- Аннекатрин Бюргер как Уши
- Ульрих Тейн как Ганс
- Уве-Йенс Папе как Господь
- Эрика Дункельманн как мать Уши
- Marga Legal как мать Ганса
- Эрих Франц как отец Уши
- Хорст Кубе как Макс
- Хартмут Рек как Харальд
- Герман Вагеманн как чистильщик обуви
- Эккард Фридрихсон как Моисей
- Хельга Вахалец как Карин
- Пол Пфингст как учитель
- Карл Вебер как строительный предприниматель
- Гюнтер Гросштайнбек как Хейни
- Карл Кендзия как работник Торговая организация
Производство
Оператор Вольф Гёте стремился сделать фильм настолько убедительным, насколько это возможно, и при съемке фильма он использовал такие приемы, как широкоугольные объективы, обширная локация и высокоскоростная пленка, чтобы создать ощущение реализма.[10]
Темы
Фильм, вдохновленный Итальянский неореализм, является проницательным взглядом на разницу в социально-экономических обычаях и общей домашней жизни, которые разделяли Берлин в этот период.[11] Через главного героя Уши зрители могут понять чувства и эмоции, которые многие испытывали в то время.
Этот фильм является одним из самых сильных критиков потребительской культуры в Германии 1950-х годов после Второй мировой войны.[8]Александр Стефан в своей книге Американизация и антиамериканизм. Встреча Германии с американской культурой после 1945 года, утверждает, что связь между буржуазией и индивидуализмом и этосом социализма стала все более политизированной после Второй мировой войны. Он утверждает, что потребительские фантазии между западным и восточным секторами Берлина усилились по мере того, как город маскулинировался как прямой результат американского влияния в столице и наследия голливудских киноповстанцев, таких как Джеймс Дин.[12]Он утверждает, что фильм, а не реклама Западного Берлина, на самом деле является критикой американизации в западной части столицы, и что американское мужское влияние ослабило традиционное чувство власти как в общественной, так и в домашней жизни, и говорит: «В типичной неореалистической манере Кляйн и Колхасе напоминают об американизации Восточного Берлина через их отношение к современной массовой культуре».[12] Таким образом, фильм в этом контексте можно рассматривать как борьбу молодых западногерманских мужчин из рабочего класса в городе в меняющемся обществе с новым давлением и влиянием, вызванным американизацией столицы.[13] Суровые родители Уши представляют традиционные ценности, которые вступают в конфликт с зарождающейся молодежной культурой в городе. Одним из важнейших элементов потребительской иконографии в фильме является Кофферрадио, транзисторный радиоприемник, который Лорд носит на шее и который Уши любит. Это метафора экономического несоответствия, существовавшего в то время между Восточным и Западным Берлином, и того, как Восток отставал от Запада.[8]
Прием
После выхода в прокат в мае 1956 года фильм был встречен неоднозначно. Из-за того, что фильм, казалось бы, рассматривает Западную Германию с идеологической точки зрения, фильм подвергся критике со стороны Министерства кино Восточной Германии и, как утверждается, прямо содержал негативные инструкции. молодым людям с востока - переехать на запад, где жизнь изображается как высшая.[11] Несмотря на это, Кляйн и Колхасе в следующем году снова сотрудничали с другим реалистическим фильмом. Schönhauser Corner (1957), который имел больший успех в прокате, чем Берлинский романс.[1] Эти два фильма считаются наиболее точным анализом молодежной сцены Восточного Берлина после Второй мировой войны и пользовались значительным успехом у публики.[11][13] Фильмы были описаны как «предлагающие более открытое взаимодействие с американской молодежной культурой» и играющие «ключевую роль в ритуалах протеста, разделяемых городской молодежью Восточного и Западного Берлина».[7] Фильм получил высокую оценку таких газет, как BZ am Abend, Юнге Вельт и Berliner Zeitung за точное представление городской культуры в современной жизни Берлина середины пятидесятых годов, показывающее людей такими, какими они были на самом деле.[10] Однако некоторые восточногерманские газеты раскритиковали фильм за то, что он не дал эффективного ответа на представления Уши о том, что Восток безвкусен и скучен по сравнению с гламуром Запада.[14] Хорст Кницш из Neus Deustchland считал, что «жизненно важные вопросы разделенного города» могли быть решены гораздо более эффективно Кляйном и Кольхаазом, если они были более настойчивыми в описании положительных и отрицательных аспектов города в то время.[10] Он действительно похвалил портрет Уши Бюргером, отметив, что «у нее милое, привлекательное лицо и сексуальная фигура (подчеркнутая обтягивающими платьями), но как любитель она убедительна только до тех пор, пока играет сама».[10]
Рекомендации
- ^ а б Бок, Ханс-Майкл; Бергфельдер, Тим (30 декабря 2009 г.). Краткий синеграф: энциклопедия немецкого кино. Книги Бергана. п. 255. ISBN 978-1-57181-655-9. Получено 28 марта 2011.
- ^ Маккормик, Ричард В .; Гюнтер-Пал, Элисон (20 апреля 2004 г.). Немецкие очерки о кино. Международная издательская группа «Континуум». п. 242. ISBN 978-0-8264-1507-3. Получено 28 марта 2011.
- ^ История кино. Тейлор и Фрэнсис. 2006. с. 70. Получено 28 марта 2011.
- ^ Фогт, Гунтрам; Санке, Филипп (2001). Die Stadt im Film: Deutsche Spielfilme 1900-2000. Schüren. п. 462. ISBN 978-3-89472-331-6. Получено 28 марта 2011.
- ^ Посс, Ингрид (2006). Spur der Filme: Zeitzeugen über die DEFA. Гл. Ссылки Verlag. п. 110. ISBN 978-3-86153-401-3. Получено 28 марта 2011.
- ^ Шульц, Гюнтер; Хакбарт, Дорис (1989). DEFA-Spielfilme: Фильмография. Государственный киноархив ГДР. п. 111. Получено 28 марта 2011.
- ^ а б Хейк, Сабина (2002). Немецкое национальное кино. Рутледж. п. 101. ISBN 978-0-415-08901-2. Получено 28 марта 2011.
- ^ а б c Уранг, Джон Гриффит (30 ноября 2010 г.). Законное платежное средство: любовь и законность в культурном воображении Восточной Германии. Издательство Корнельского университета. п. 49. ISBN 978-0-8014-7653-2. Получено 28 марта 2011.
- ^ Аллан, Шон; Сэндфорд, Джон (1999). ДЕФА: восточно-германское кино, 1946-1992 гг.. Книги Бергана. п. 9. ISBN 978-1-57181-753-2. Получено 28 марта 2011.
- ^ а б c d Аллан, Шон; Сэндфорд, Джон (1999). ДЕФА: восточно-германское кино, 1946-1992 гг.. Книги Бергана. С. 103–5. ISBN 978-1-57181-753-2. Получено 28 марта 2011.
- ^ а б c "Берлинский романс (Eine Berliner Romanze)". Библиотека фильмов DEFA Массачусетского университета в Амхерсте. Получено 28 марта 2011.
- ^ а б Стефан, Александр (2005). Американизация и антиамериканизм: встреча Германии с американской культурой после 1945 года. Книги Бергана. С. 159–60. ISBN 978-1-57181-673-3. Получено 28 марта 2011.
- ^ а б Стивен Брокманн (1 ноября 2010 г.). Критическая история немецкого кино. Камден Хаус. С. 223–. ISBN 978-1-57113-468-4. Получено 28 марта 2011.
- ^ Пойгер, Ута Г. (2000). Джаз, рок и повстанцы: политика холодной войны и американская культура в разделенной Германии. Калифорнийский университет Press. п. 93. ISBN 978-0-520-21139-1. Получено 28 марта 2011.